Привет! Меня зовут Юлия, и вот уже почти 3 года я живу и работаю в Китае. Далекая и во многом непонятная для нас страна по-настоящему захватила меня, и командировка обернулась окончательным переездом. Восток показал мне то, чего не найдешь в путеводителях, ведь самое интересное — это люди, их традиции и привычки.
Здания национальных меньшинств в провинции Фуцзянь.
Когда мне предложили съездить на год в командировку в Китай, я не задумываясь ответила согласием. На тот момент я уже учила китайский язык, смотрела видео о Китае на YouTube и была уверена, что еду подготовленной к тому, что меня ждет.
Первый сюрприз меня ждал уже в аэропорту, и он оказался приятным. В некоторых международных аэропортах можно встретить фонтанчики с питьевой водой. В Китае пошли дальше: оказалось, что у них во всех общественных местах стоят бойлеры с горячей водой! То есть можно не только водички выпить, но и лапши заварить, например.
Бинхулу — боярышник или другие фрукты на палочке, покрытые карамелью.
Следующий шок ждал меня на вокзале, когда меня с электронным билетом на поезд не пустили даже в здание вокзала. Как выяснилось, пускают туда, только если у вас есть паспорт и действующий билет на поезд на ваше имя. И никаких вам провожаний до вагона, никаких встреч прямо с поезда. Но, с другой стороны, никаких подозрительных элементов, ищущих, где бы переночевать.
А потом понеслось! Я приехала в небольшой городок в центральном Китае и сразу же убедилась, что славянки действительно действуют на китайцев как заклинатели на змей. Так, например, как-то раз иду я в узкой юбке-карандаше и тут слышу грохот — это один китаец упал с велосипеда, потому что смотрел не на дорогу, а на идущую навстречу меня. Да, совсем как в эпизоде фильма «Мемуары гейши». Тогда я еще только приехала и не привыкла, что в Китае люди одеваются по-другому. И, конечно же, пришлось смириться с тем, что меня постоянно фотографировали, причем чаще даже тайно, без разрешения.
По истечении первого года мне предложили продлить контракт, и я поняла, что хочу продолжать исследовать эту удивительную и многоликую страну. При этом я снова говорила себе: «Год закончится — поеду домой».
Хочешь рассмешить бога — расскажи ему о своих планах. Второй год в Китае принес много перемен в мою личную жизнь: я встретила мужчину, с которым мне не захотелось расставаться, мы сыграли свадьбу, и поэтому сейчас я зову Поднебесную своим домом.
Даже сейчас, после 3 лет жизни в Китае, я все еще сталкиваюсь с неожиданными и удивительными вещами, продолжаю узнавать больше о стране и ее жителях.
О еде
Блюдо называется «малатан».
У нас в стране бытуют стереотипы о китайской кухне: люди едят насекомых, обезьяньи мозги и еще бог знает что. Этот стереотип правдив лишь отчасти, так как Китай — огромная страна и каждый регион имеет свою собственную кухню. Я живу в центральной провинции Хэнань, которая не славится кулинарными странностями, поэтому лично я не сталкивалась с совсем уж дикой для нас едой. Но правда в том, что наверняка где-то в Китае есть деревушка, где люди едят и обезьяньи мозги, и собак, и черепашек, и жуков, и прочее.
Впрочем, черепашек с жуками я ела даже в провинции Хэнань. Черепаховый суп — традиционное блюдо на свадьбе, оно символизирует долголетие новой семьи, ведь черепаха живет очень долго.
Из жуков в Хэнани популярны цикады: их зажаривают в масле, они хрустят как сухарики и на вкус удивительно приятны, напоминают наши сушеные закуски к пиву.
Ужин в китайской семье, в центре — те самые цикады.
При этом важно уточнить, что эти «дикие» продукты — деликатес, а каждый день китайцы едят все те же овощи, рыбу, свинину, лапшу, хлеб и пельмени.
«Китайский самовар» — так можно вольно перевести на русский название одного из самых популярных блюд. Главная идея заключается в том, что компания собирается в ресторане за столом, в который вмонтирована электроплитка, клиенты заказывают сырые неприготовленные ингредиенты, официант приносит им чан с бульоном, и люди сами варят себе еду. Наверное, трудно это назвать блюдом, потому что нет конкретного рецепта, но при этом есть популярные ингредиенты: тонко нарезанная баранина, ветчина, овощи, морепродукты, тофу, лапша. За 3 года жизни в Китае я так и не поняла, почему китайцам так нравится платить за еду, которую они сами же и готовят, но такой формат популярен повсеместно.
Так выглядит «китайский самовар».
Больше всего меня удивляет огромное разнообразие овощей и в принципе того, что называется едой. Тут едят куриные лапы, молодые побеги деревьев, цветы, различную зелень. А названия огромного количества овощей мне даже неизвестны, и перевод не очень помогает: у нас этого просто нет. Мой любимый китайский овощ — корень лотоса.
И конечно же, я пока еще не встретила ни единого китайца, который предпочитает китайской кухне западную.
О поведении в ресторанах
Мы все знаем, что китайцы едят палочками. Но если нужно есть руками (пицца, крабы), китайцы обычно делают это в одноразовых перчатках. На иностранцев, которые едят прямо руками, смотрят как на дикарей.
Мусор часто принято бросать прямо под свой стол на пол, особенно в провинциальных районах.
Если друзья вместе едят в ресторане, они обычно не делят счет, а дерутся за него (за то, кто оплатит весь счет).
В ресторанах средней руки приборы упаковывают в пленку, как бы гарантируя их чистоту — распаковка же (то есть использование) платная (но недорогая, около ₽ 14). Палочки выдают отдельно и бесплатно, и при желании можно есть прямо из миски / тарелки, в которой тебе принесли блюдо. Но по традиции за столом обычно не заказывают индивидуальные порции, а ставят «общие» тарелки в центр, и каждый кладет себе сколько захочет (как наш новогодний банкет). И в этом случае каждому нужны индивидуальная тарелка, стакан и, возможно, маленькая мисочка для риса или супа — именно эти приборы и запаковывают. Но при этом китайцы сами не доверяют своим ресторанам. Обычно на столе всегда будет небольшой чайник с кипяченой водой — посетители часто моют этой водой тарелки и стаканы перед использованием.
Отдельные комнаты для караоке распространены повсеместно.
Практически в любом ресторане всегда будут VIP-комнаты с круглым столом на 8–15 человек: китайцы, отдыхая компанией, не любят мешаться с остальными. По этой же причине караоке (самый популярный вид развлечения) происходит не в большом зале со сценой, а в небольших звукоизолированных комнатах, рассчитанных на одну компанию.
О свадьбе
Свадебная фотосессия устраивается до самой церемонии (в свадебных нарядах). И именно эти фото затем в дальнейшем будут на приглашениях (которые традиционно в виде электронных, а не бумажных открыток). Здесь нет примет о том, что жениху нельзя видеть невесту в платье до свадьбы.
Церемония проходит в отеле на сцене.
Объявляет мужем и женой ведущий свадьбы (при этом роспись происходит заранее в совсем не торжественной обстановке).
Приглашают много гостей, но при этом нет ни танцев, ни конкурсов, ничего такого.Сама свадьба проходит днем, длится не более 2 часов. Гости приходят поесть да подарить денег в красных конвертах. При этом китайцы не всегда могут сказать, сколько нужно класть в эти конверты — нет какой-то таблицы или свода правил, даже в разных семьях суммы будут отличаться. Единственное, если приглашаются коллеги, то нормой считается сумма около ₽ 2 000.
Гости приходят в обычной повседневной одежде. Невеста сменяет 3 вечерних наряда, подружки невесты тоже в одинаковых платьях по американской традиции, гости же вокруг в кроссовках, шортах, джинсах и куртках. Куртки, кстати, у них и не принято снимать в помещениях.
У молодых нет собственного столика, потому что у них роль другая: ходить между столами, принимать поздравления, пить и фотографироваться со всеми желающими.
О деньгах
На деньгах Мао, и на стене сельского клуба тоже он.
На всех китайских купюрах портрет Мао Цзэдуна. Но это уже неважно, потому что наличные деньги практически вымерли как вид и даже платежи картой — прошлый век. Сканируешь смартфоном QR-код — и готово!
Вы думали, оплата смартфоном — привет из будущего? Даже этот способ эволюционирует, и в некоторых местах уже можно платить… лицом. Рядом с кассой стоит камера, распознает покупателя, и все — покупка оплачена.
Но при этом наличные будут жить хотя бы ради традиционных китайских подарков на свадьбу, Новый год, рождение ребенка и т. п. — красных конвертов. На эти все праздники обязательно дарят наличные деньги в конвертах красного цвета.
Клиенты тестируют оплату товаров через систему распознавания лиц.
При распродажах вы не увидите привычных нам надписей вроде «70 %». Во-первых, у нас скидка — процент, часть от сотни, у них — однозначная цифра, часть от десятки. Во-вторых, у нас 70 % — это та часть от первоначальной стоимости, которую ты не платишь (скидка 70 %, значит, ты платишь 30 %). Здесь же пишут ту часть от стоимости, которую необходимо оплатить. Так, если в магазине висит объявление 7折 (они даже не пишут процент, они пишут свой собственный знак), это значит, что ты платишь 70 %, а скидка 30 %. А скидка в 70 % обозначается как 3折.
О ценах
На всех фруктах, овощах, мясе цену пишут не за 1 кг, а за цзинь (500 г). Если на кассе стоимость продуктов вдруг выросла вдвое — не волнуйтесь, вас не обманывают, просто приводят цену к стандарту за 1 кг.
Чашка американо — ₽ 116. Хлеб (европейский тостовый) — ₽ 96. Китайский хлеб — ₽ 19.Стоимость похода в кафе сильно варьируется. Обед на одного в недорогом кафе — около ₽ 210. Набор из «Биг Мака», колы и картошки в ресторане быстрого питания — ₽ 400. Счет за ужин в европейском ресторане на двоих без алкоголя — около ₽ 2 700. Все цены — в городе Чжэнчжоу, в Пекине или Шанхае будет гораздо дороже.
Билет в кино стоит около ₽ 290. Литр бензина (92) — ₽ 50 (обычно ₽ 67).
Туфли — от ₽ 500 (не очень хорошее качество, покупка онлайн). Неплохое качество для повседневной носки — ₽ 2 000–3 000. Цены на одежду сильно отличаются, есть любой ценовой категории (от ₽ 500 «на скидках» и до бесконечности). Очень низкие цены, которые можно увидеть на AliExpress, тоже существуют (например, сапоги за ₽ 350), но сами китайцы обычно брезгуют такими товарами, так как прекрасно понимают, что между ценой и качеством все же есть связь.
Аренда 2-комнатной квартиры в Чжэнчжоу — около ₽ 20 000–27 000 (опять же зависит от многих факторов: метраж, локация, возраст здания и т. п.).
О приметах
Праздничные наклейки на окна.
Китайцы верят в магию слов, и все хорошие приметы (как и плохие) строятся на созвучии слов. Например, слово «четыре» по-китайски звучит очень похоже на «смерть», поэтому число 4 — очень неудачное. Слово «рыба» похоже на «достаток», поэтому на больших застольях обязательно будут подавать рыбу, и на новогодних украшениях (наклейках на окна) тоже всегда нарисованы рыбы.
По той же причине в Китае нельзя дарить часы: слово «часы» — «чжон» — звучит похоже на «сунчжон» — «хоронить, участвовать в поминках».
Как и мы, китайцы верят, что если посуда бьется, то это хорошая примета. Конечно же, опять из-за созвучия слова «суэй» — «разбивать» — и популярного пожелания «мир вашему дому» («суэй суэй пин ан»).
А еще у них вокруг созвучия цифр и других слов строятся целые выражения. Например, 520 («ву ар лин») звучит для китайцев похоже на «я люблю тебя» (во ай ни), и поэтому 20 мая отмечается один из китайских аналогов Дня святого Валентина. Или есть еще из той же оперы число 1314 («и сан и сы»), которое созвучно «на всю жизнь» («и шен и ши»).
О народной медицине
Китайцы верят, что в организме человека есть разные элементы: огонь, земля, металл, вода и дерево. Каждый из элементов отвечает за функционирование определенных органов.
Элемент, о котором китайцы чаще всего говорят даже за пределами медицинского контекста, — это огонь (жар). Уровень жара в организме можно контролировать при помощи питания: каждый китаец знает, какие продукты «повышают жар», а какие — «понижают».
Так, острая пища и мясо «повышают жар», а его избыток может привести к воспалению слизистой, высыпаниям на коже, нарушению пищеварения. Арбузы, огурцы и вода «понижают жар». Однако если понизить его до слишком низкого уровня, то это может привести к простудам и слабости.
Например, если у вас вдруг воспалилось нижнее веко, не надо бежать к офтальмологу: это всего лишь внутренний жар! Съешьте огурцов, выпейте воды — само пройдет.
Об отношениях между людьми
На Западе человек — личность, и все, что связано с индивидуальностью и свободой личности, представляет огромную ценность. В Азии же (и в особенности в Китае) во главу угла ставится не личность, а коллектив, и люди в большинстве ситуаций и правда рады ощущать себя его частью. Западный культ индивидуальности («ты уникален и не похож на других») считается тут крайне эгоистичным.
Китайцы могут быть очень нетактичными, а выражение заботы достаточно прямолинейно. Без проблем говорят прямо в лицо: «У тебя тут прыщ огромный, наверное, плохо питаешься», или «Что-то ты растолстела, я тебе отправлю видео с упражнениями, попробуй», или даже от любимого: «Дорогая, что ты сегодня надела? Тебе ужас как не идет, пойдем купим тебе платье, и ты сразу же в него переоденешься». Когда же моя свекровь узнала о том, что свадебное платье я покупала на родине, она сказала: «Ну и зря, у нас тоже бы что-то нашлось, ведь и в Китае есть толстые женщины». К слову, мой размер — 46.
Когда ты студент, ты все еще ребенок. Студенты будут с радостью отмечать День защиты детей (1 июня) как свой праздник. Переход в ранг взрослого происходит после свадьбы.
В первом университете, где я работала, студенческий городок находился за городом, и на автобусе туда ехать час. Кроме университета там ничего нет, однако рядом стоял с десяток небольших отелей. Я долго не могла понять, с чем это связано, место ведь, прямо скажем, не туристическое. Чуть позже я узнала их реальное назначение. Студенты живут в раздельных общежитиях, мальчикам нельзя в женские, девочкам нельзя в мужские. О роли этих отелей догадайтесь сами.
Для китайцев все еще вполне типично знакомиться не самостоятельно, а через сваху. В роли свахи может выступать кто-то из родственников или общих друзей.Семья же для китайцев — главная ценность. Если молодой человек и девушка встречаются, все знают, что это с целью создания семьи.
В отношениях китайские мужчины обычно очень берегут своих женщин и практически носят их на руках. Одна из причин в том, что в Китае демографический дисбаланс: мужчин больше, чем женщин.
Когда пара встречается, нередко можно увидеть, что он помогает ей нести даже дамскую сумочку!
У китайцев Новый год — главный праздник. Обычно все отмечают его в деревне, в кругу семьи. Если молодой человек приглашает девушку встретить с ним Новый год в родной деревне, это верный признак того, что скоро быть свадьбе.
Обычно китайцы даже после свадьбы и рождения ребенка предпочитают жить с родителями, по крайней мере пока ребенок не пойдет в детский сад или школу. Причина простая: бабушки с дедушками помогают растить детей.
Дети для китайцев — самое главное, поскольку считается, что именно они будут заботиться о родителях, когда те состарятся. Это правило непреложно, а устроить стариков в дом престарелых — немыслимое нарушение социального порядка. Соседи, друзья, знакомые, даже знакомые знакомых — все будут осуждать.
О воспитании детей
Лет до 3 китайские дети бегают с голой попой (на штанишках есть специальный вырез), и когда им нужно сходить в туалет, они садятся прямо там, где стояли.
В Китае является довольно распространенной ситуация, когда детей воспитывают только бабушки с дедушками. Родители обычно очень заняты на работе, а иногда и вовсе работают в другом городе и видят своих детей 2 раза в год, поэтому воспитание ложится на плечи бабушек. Причем обычно это родители мужа, а не жены. По закону декретный отпуск длится 3 месяца, а молодая мама может выбрать сама, в какой момент его брать (до рождения ребенка или после). При этом обычно декретный отпуск не оплачивается. Из этих ситуаций могут быть исключения, но это уже на усмотрение работодателей молодой мамы.
Традиционная детская коляска.
После рождения ребенка и выписки из больницы мама с ребенком должны находиться дома целый месяц. В течение этого месяца из дома нельзя выходить вообще. Из этого правила нет исключений. Считается, что это время нужно ребенку, чтобы окрепнуть, а маме — чтобы отдохнуть и прийти в себя после родов. Консерваторы настаивают, что в течение этого месяца молодой маме нельзя даже мыть голову!
Примерно до 5 лет детям в Китае разрешают делать практически все, что они хотят, но как только дети идут в школу, родители становятся гораздо строже, загружают своих чад множеством дополнительных занятий и требуют получать только высокие оценки. Так, многие признают, что давление на детей в школе даже превышает давление на взрослых на работе.
После почти 3 лет жизни в Китае я понимаю, что действительно смогла обрести новый дом в стране, о жизни в которой никогда не мечтала и даже не задумывалась. И что глобальные перемены в жизни — это не всегда просто, но практически всегда того стоит.